Exhibits

Title

Raniyo dwara Bharat ki Prashansa

Humble Emperor Bharata ruled Ayodhya cheerfully. His queens were never tired of praising their master. Instead, they believed that appropriate words that could describe all his qualities did not exist. His queens wandered in the palace just like a group of swans in a lake full of fragrant flowers.

One day, Emperor Bharata’s beloved and beautiful queen Kusuma, was engaged in a humorous discussion with a Shuka (parrot) who lived in the palace. The parrot wondered whether it was true that no one else was more handsome than Emperor Bharata. Kusuma began singing songs describing Emperor Bharata's beauty out of love for her husband. She said, “Oh Shuka raj! (king of parrots) patiently listen to my response. Emperor Bharata’s hair, flowing to his shoulders, is attractive, has fragrance, adorns his face and appears like the Ganges river flowing from the Himalayas. Anyone looking at him from any direction will appreciate his face adorned with such extraordinary hair. The sandalwood mark adorning his broad forehead indicates his bravery and courage. And why shouldn't it? He is going to be the first Emperor to conquer the six continents. His eyebrows are prominent like mountains; eyes calm like lakes, the intensity of his vision thunderous like lightning, cheeks unblemished like a mirror, earrings appear similar to bees hovering over flowers, and lips attractive like the petals of a fully bloomed lotus. His voice was as sweet and soothing as the goddess Saraswati herself. His arms are so strong they can uproot an entire mountain and throw it across a considerable distance if needed. His arms are not ordinary as they symbolize death for his enemies and a loving embrace for his friends. Shukaraj! When he enters the palace wearing beautiful bejeweled gold ornaments, it seems the sun has descended from the sky to spread its brilliance on Earth.

Additionally, while Kāmadēva is endowed with five arrows, our emperor’s hands have arrow-like ten fingers. Merely looking at them causes many women to faint. His palms are deep red and appear like the lava emitted from a volcano. Since birth, the palms and soles of his feet bear many auspicious signs like a plow, Kalash, lotus flower, chowrie, looking glass, chakra, etc. These symbols enhance their (palms and soles) luster manifold as if challenging the light of millions of suns and moons. My dear bird! How much more should I describe the physical features of my husband? Even if I attempt to do so, my entire life may not be enough to tell them. However, the proof of his handsomeness is not his physical body; instead, the stream of pure consciousness emanating from his pure soul confirms it.

रानियों द्वारा भरत की प्रशंसा – निरभिमानी सम्राट भरत अपनी अयोध्या में सुखपूर्वक राज्य किया करते थे। उनकी सभी रानियाँ अपने स्वामी की प्रशंसा करते थकती नही थी, उनके लिये तो अपने स्वामी की प्रशंसा हेतु ऐसे शब्द ही नही बने, जिनमें भरत के सभी गुण समाहित हो सके। वे महलों में ऐसे विचरण करती जैसे पुष्पों से सुगंधित सरोवर में हंसों का समूह। एक दिन महल में ही रहने वाले एक शुक अर्थात तोते के साथ सम्राट भरत को प्रिय एवं अत्यन्त रूपवान रानी कुसुमा जी की विनोदपूर्ण चर्चा हुई कि क्या सच में सम्राट भरत के समान कोई अन्य रूपवान नहीं है? वहाँ कुसुमाजी रानी ने पति-मोह में सम्राट भरत के रूप और सौन्दर्य के गीत गाने प्रारंभ किये। वे कहती हैं, हे शुकराज! धैर्यपूर्वक सुनो, हमारे सम्राट के केश अत्यन्त सुगंधित एवं मनोहारी हैं, कंधों तक लहराने वाले उनके केश ऐसे सुशोभित होते है कि जैसे हिमवन पर्वत से बहती हुई गंगा। ऐसे असाधारण केशों सहित हमारे स्वामी को कोई किसी भी दिशा से देखे, वह आनन्द ही पायेगा। उनके विशाल ललाट पर शोभता हुआ चन्दन का तिलक उनके पराक्रम और साहस का अनुभव कराता है और हो भी क्यों ना? वे षटखण्ड को जीतने वाले युग के प्रथम चक्रवर्ती जो हैं। उनकी भौंहें पर्वतों के समान उन्नत हैं, नेत्र युगल सरोवर के समान शान्त हैं, दृष्टि बिजली के समान गर्जनायुक्त है, गाल दर्पण के समान स्वच्छ हैं, कानों में लटके कुण्डल पुष्पों पर मंडरा रहे भंवरों के समान और अधर खिले हुए कमल की पंखुडियों के समान आकर्षक हैं। उनकी वाणी ऐसी मधुर है, मानो स्वयं सरस्वती। उनकी भुजायें इतनी बलशाली हैं कि वे चाहें तो सम्पूर्ण पर्वत को जड से उखाड कर कोसों दूर फेंक दें, वे भुजायें सामान्य नही अपितु शत्रुओं को तो काल स्वरूप और मित्रों को आलिंगन स्वरूप प्रतीत होती हैं। शुकराज! जब वे समस्त रत्नमयी सुवर्ण आभूषण धारणकर राजमहल में प्रवेश करते हैं तब लगता है कि मानो स्वयं सूर्य ही धरती पर अपनी आभा फैलाने आकाश से आ गया हो। यही नही, तुम्हारे कामदेव को तो पांच बाण होते हैं परन्तु हमारे सम्राट को हाथों में दस अंगुली रूप दस बाण प्राप्त हैं, जिनके दर्शन मात्र से अनेकों स्त्रियाँ मूर्छित होकर गिर पडती हैं। उनके करतल अरुण वर्ण से युक्त हैं जिनकी आभा पर्वत से निकलने वाले लावे के समान है, उनके हस्त एवं चरणतल में अनेकों शुभलक्षण जन्म से ही अंकित हैं जैसे हल, कलश, कमल पुष्प, चामर, दर्पण, चक्र इत्यादि, जिनसे उनकी शोभा करोडों सूर्य-चन्द्रमा के प्रकाश को भी चुनौती देती है। हे शुकराज! अब मैं अपने स्वामी के रूप का कितना वर्णन करूँ, यदि वर्णन करने बैठी तो मेरी सम्पूर्ण आयु बीत जाये तो भी वर्णन पूर्ण नही होगा। तथापि उनके सौन्दर्य का वास्तविक प्रमाण उनकी देह नही अपितु उनके अन्तरंग में बहती शुद्ध स्वभाव की धारा है।

Series

Bharatesh Vaibhav

Category

Paintings

Medium

Oil on Canvas

Size

48" x 36"

Orientation

Landscape

Completion Year

01-Jan-2023